BrzydULA - jedyne forum fanów serialu

Forum dyskusyjne miłośników serialu "BrzydULA"

Nie jesteś zalogowany.

#71 2010-05-02 19:46:44

stokrotka
Nierozmawialna Parzykawa
Zarejestrowany: 2009-09-08
Posty: 11

Re: j. angielski

Mam wielką prośbę...
Czy znalazby się ktoś kto mógłby mi posprawdzać moje wypociny...
Mam napisać odpowiedzi na ponad 200 pytań, na każde ok.10 zdań.
Małą część z tego już sobie opracowałam, ale nie mam pojęcia czy to ma sens...
czy ktoś mógłby to tak mniej więcej przeglądnąć i z grubsza te rażące rzeczy poprawić?
Byłabym bardzo wdzięczna... kiss

Offline

 

2010-05-02 19:46:44

Cindy
Najlepsza doradczyni na forum

#72 2010-10-14 17:40:13

ulomarkoholiczka
Kochanka Marka
Od: Jeżewo\Zawidz
Zarejestrowany: 2009-08-09
Posty: 4737
Serwis

Re: j. angielski

Jeśli ktoś mógłby to sprawdzić to byłabym bardzo wdzięczna. To jest list nieformalny na angielski, który pisałam sama.

Teamt: Napisz list do kolegi z wymiany.

Dear Alex!

  Hello! I am your exchange student form France. My name is Ewa and I am 16 years old. I live in a small village near Paris with my family.

  France is wonderful country. I am sure you enjoy the site. I go to small school near village. School is cosy and greade nice. Peaple there are really friendly and useful. I am crentain that teachers help for you to get to know customs school. My home is locationed by the river. Big forest is situated in South part village.
 
  I have got a lot of hobbies and interests. J go for a walk, watch TV, listen to music, ride a bicycleMy favourite music is instrumental music.

  I am really looking forward to visiting you in Milano next year na dmeeting your family. Please write soon and tell me your live in Italy. Hope to hear form you.


Keep well.
XYZ


Najpiękniejsze są lasy mieszane...
Czułam się bardzo samotna, a jednocześnie zadowolona z samotności...
Nigdy nie ufaj mężczyźnie. To cukierek moczony w truciźnie...
Najbardziej cię kocham, kiedy jesteś w głowie...

Offline

 

#73 2010-10-14 20:34:38

Strychnine
Szef nocnej zmiany
Od: Ravenclaw
Zarejestrowany: 2009-04-09
Posty: 12582
Serwis

Re: j. angielski

ulomarkoholiczka napisał:

Jeśli ktoś mógłby to sprawdzić to byłabym bardzo wdzięczna. To jest list nieformalny na angielski, który pisałam sama.

Teamt: Napisz list do kolegi z wymiany.

Dear Alex!

  Hello! I am your exchange student form France. My name is Ewa and I am 16 years old. I live in a small village near Paris with my family.

  France is wonderful country. I am sure you enjoy the site. I go to small school near village. School is cosy and greade nice. Peaple there are really friendly and useful. I am crentain that teachers help for you to get to know customs school. My home is locationed by the river. Big forest is situated in South part village.
 
  I have got a lot of hobbies and interests. J go for a walk, watch TV, listen to music, ride a bicycleMy favourite music is instrumental music.

  I am really looking forward to visiting you in Milano next year na dmeeting your family. Please write soon and tell me your live in Italy. Hope to hear form you.


Keep well.
XYZ

Cytuję, żeby było widać poprawki.


Dear Alex,*

  ** I am your exchange*** student from France. My name is Ewa and I am 16 years old. I live with my family**** in a small village near Paris.

  France is a wonderful country. I am sure that you enjoy the views*****. I go to a small school near my village. The school is cosy and greade******nice. People there are really friendly and helpful*******. I am certain that the teachers help ******** you to get to know the customs of the school. My home is located by the river. A big forest is situated in the southern part of the village.
 
  I have********* a lot of hobbies and interests. I like to go for a walk, watch TV, listen to music, ride a bicycle. My favourite music is the instrumental********** music.

  I am really looking forward to visiting you in Milan*********** next year and meeting your family. Please, write soon and tell me about your life in Italy.

Hope to hear from you.

Keep well.
XYZ


* Po polsku wykrzyknik, po angielsku przecinek i kontynuujesz zdanie w następnej linijce.
** To "hello" już jest niepotrzebne tutaj.
*** Nie wiem, o co chodzi z tym "your exchange student". Chodzi o to, że to z nim się zamieniłaś, Ty na jego miejsce, on na Twoje? Ten zaimek dzierżawczy "your" tu zupełnie nie pasuje. Może "I am the other exchange student and I come from France"? Że jesteś "tą drugą" uczennicą na wymianie. Szczerze mówiąc nie wiem, jak to poprawić.
**** Taka kolejność będzie bardziej odpowiednia.
***** Chodziło o "widoki", prawda? Bo to "site" to tam z sufitu chyba było xD
****** Co to miało być za słowo? Pewnie coś, co miało znaczyć "really" albo "very", tak? Bo ja takiego słowa, jak tu jest, nie znam. I mój słownik też nie.
******* "Useful" to może być przedmiot, człowiek raczej "pomocny", nie "użyteczny".
******** Usunęłam "for", nie wiem, skąd się tam wzięło.
********* Po co to "got"? "Have" w zupełności wystarczy, poza tym mówimy o czymś abstrakcyjnym, a "have got" to bardziej w znaczeniu "posiadać".
********** Jeśli chodzi o muzykę instrumentalną, to okej, ale jeśli o klasyczną, to "classical". Nie do końca wiem, jak rozumieć to "instrumental"
*********** Ja wiem, że Paula tak mówiła, ale po angielsku Mediolan to Milan.

Następnym razem sprawdź chociaż literówki. Przestawiasz litery.

Alex... Milan... Podejrzanie mi tu Febo śmierdzi xD

Ostatnio edytowany przez Strychnine (2010-10-14 20:36:14)


FOM SEMUMIUWW AfF FSiJPH SNiSUM&UwS GNAJ DORIS MDUC

This is my timey-wimey detector. It goes ding when there’s stuff. - The Doctor

Offline

 

#74 2010-10-15 19:08:16

veronicty
Ma duże Wi
Od: Łódź
Zarejestrowany: 2009-03-25
Posty: 11648

Re: j. angielski

I am certain that the teachers help ******** you to get to know the customs of the school.

Nie wiem czy się mylę, a jeśli tak, to wytłumacz mi dlaczego tu nie jest "I am certain that the teachers will help you to get to know the customs of the school" ? smile

Ostatnio edytowany przez veronicty (2010-10-15 19:08:53)


Aleksander Febo ma wieczną świnkę!
Nabijam na lasta i mi z tym dobrze!
Kocham się w Jarku Leczo. - by Strósia.
H.U.M.O.R.

Offline

 

#75 2010-10-15 20:57:39

Strychnine
Szef nocnej zmiany
Od: Ravenclaw
Zarejestrowany: 2009-04-09
Posty: 12582
Serwis

Re: j. angielski

veronicty napisał:

I am certain that the teachers help ******** you to get to know the customs of the school.

Nie wiem czy się mylę, a jeśli tak, to wytłumacz mi dlaczego tu nie jest "I am certain that the teachers will help you to get to know the customs of the school" ? smile

No bo jeśli ten ktoś tam już jest, to oni mu już teraz pomagają. A Present Continuous (are helping) trochę mi tam nie pasował, bo to chodzi o jakiś taki stan permanentny, że mu w ogóle pomagają, a nie w konkretnym momencie. Ale to moje prywatne odczucie, mogę się mylić, oczywiście
Z "will" byłoby jak najbardziej poprawnie, tylko zmienia się już trochę sens, a ja staram się nie poprawiać czegoś, jeśli nie zachodzi konieczność.


FOM SEMUMIUWW AfF FSiJPH SNiSUM&UwS GNAJ DORIS MDUC

This is my timey-wimey detector. It goes ding when there’s stuff. - The Doctor

Offline

 

#76 2010-10-15 22:00:52

veronicty
Ma duże Wi
Od: Łódź
Zarejestrowany: 2009-03-25
Posty: 11648

Re: j. angielski

Aha smile Dzięki, teraz już wszystko kumam ^^


Aleksander Febo ma wieczną świnkę!
Nabijam na lasta i mi z tym dobrze!
Kocham się w Jarku Leczo. - by Strósia.
H.U.M.O.R.

Offline

 

#77 2010-10-17 17:43:02

ulomarkoholiczka
Kochanka Marka
Od: Jeżewo\Zawidz
Zarejestrowany: 2009-08-09
Posty: 4737
Serwis

Re: j. angielski

Strychnine napisał:

ulomarkoholiczka napisał:

Jeśli ktoś mógłby to sprawdzić to byłabym bardzo wdzięczna. To jest list nieformalny na angielski, który pisałam sama.

Teamt: Napisz list do kolegi z wymiany.

Dear Alex!

  Hello! I am your exchange student form France. My name is Ewa and I am 16 years old. I live in a small village near Paris with my family.

  France is wonderful country. I am sure you enjoy the site. I go to small school near village. School is cosy and greade nice. Peaple there are really friendly and useful. I am crentain that teachers help for you to get to know customs school. My home is locationed by the river. Big forest is situated in South part village.
 
  I have got a lot of hobbies and interests. J go for a walk, watch TV, listen to music, ride a bicycleMy favourite music is instrumental music.

  I am really looking forward to visiting you in Milano next year na dmeeting your family. Please write soon and tell me your live in Italy. Hope to hear form you.


Keep well.
XYZ

Cytuję, żeby było widać poprawki.


Dear Alex,*

  ** I am your exchange*** student from France. My name is Ewa and I am 16 years old. I live with my family**** in a small village near Paris.

  France is a wonderful country. I am sure that you enjoy the views*****. I go to a small school near my village. The school is cosy and greade******nice. People there are really friendly and helpful*******. I am certain that the teachers help ******** you to get to know the customs of the school. My home is located by the river. A big forest is situated in the southern part of the village.
 
  I have********* a lot of hobbies and interests. I like to go for a walk, watch TV, listen to music, ride a bicycle. My favourite music is the instrumental********** music.

  I am really looking forward to visiting you in Milan*********** next year and meeting your family. Please, write soon and tell me about your life in Italy.

Hope to hear from you.

Keep well.
XYZ


* Po polsku wykrzyknik, po angielsku przecinek i kontynuujesz zdanie w następnej linijce.
** To "hello" już jest niepotrzebne tutaj.
*** Nie wiem, o co chodzi z tym "your exchange student". Chodzi o to, że to z nim się zamieniłaś, Ty na jego miejsce, on na Twoje? Ten zaimek dzierżawczy "your" tu zupełnie nie pasuje. Może "I am the other exchange student and I come from France"? Że jesteś "tą drugą" uczennicą na wymianie. Szczerze mówiąc nie wiem, jak to poprawić.
**** Taka kolejność będzie bardziej odpowiednia.
***** Chodziło o "widoki", prawda? Bo to "site" to tam z sufitu chyba było xD
****** Co to miało być za słowo? Pewnie coś, co miało znaczyć "really" albo "very", tak? Bo ja takiego słowa, jak tu jest, nie znam. I mój słownik też nie.
******* "Useful" to może być przedmiot, człowiek raczej "pomocny", nie "użyteczny".
******** Usunęłam "for", nie wiem, skąd się tam wzięło.
********* Po co to "got"? "Have" w zupełności wystarczy, poza tym mówimy o czymś abstrakcyjnym, a "have got" to bardziej w znaczeniu "posiadać".
********** Jeśli chodzi o muzykę instrumentalną, to okej, ale jeśli o klasyczną, to "classical". Nie do końca wiem, jak rozumieć to "instrumental"
*********** Ja wiem, że Paula tak mówiła, ale po angielsku Mediolan to Milan.

Następnym razem sprawdź chociaż literówki. Przestawiasz litery.

Alex... Milan... Podejrzanie mi tu Febo śmierdzi xD

Bardzo, bardzo dziękuję kiss

Odnośnie drugiej gwiazdki to z książki spisywałam tongue Więc też nie wiem tongue

Tak, chodzi o instrumentalną tongue

A ten tekst mnie ómarł lol2


Najpiękniejsze są lasy mieszane...
Czułam się bardzo samotna, a jednocześnie zadowolona z samotności...
Nigdy nie ufaj mężczyźnie. To cukierek moczony w truciźnie...
Najbardziej cię kocham, kiedy jesteś w głowie...

Offline

 

#78 2010-10-24 21:32:45

veronicty
Ma duże Wi
Od: Łódź
Zarejestrowany: 2009-03-25
Posty: 11648

Re: j. angielski

Magdó! Potrzebuję pomocy!

Mam zdanie: "Flora of the Baltic Sea is poor quality and quantity"
i nie pasuje mi tu poor, a nie wiem jakiego słowa mam użyć, aby przetłumaczyć zdanie "Flora Morza Bałtyckiego jest uboga jakościowo i ilościowo"

Błagam o szybką pomoc kiss


Aleksander Febo ma wieczną świnkę!
Nabijam na lasta i mi z tym dobrze!
Kocham się w Jarku Leczo. - by Strósia.
H.U.M.O.R.

Offline

 

#79 2010-10-24 21:39:15

Beja
Kochanka Marka
Zarejestrowany: 2009-06-12
Posty: 4427

Re: j. angielski

Magdą co prawda nie jestem, ale ja osobiście to zdanie poprawiłam tak:
"Flora of the Baltic Sea is of poor quality and quantity."

Offline

 

#80 2010-10-24 21:40:50

veronicty
Ma duże Wi
Od: Łódź
Zarejestrowany: 2009-03-25
Posty: 11648

Re: j. angielski

masz na myśli off czy masz na myśli tak jak napisałaś i ja nie rozumiem? xD


Aleksander Febo ma wieczną świnkę!
Nabijam na lasta i mi z tym dobrze!
Kocham się w Jarku Leczo. - by Strósia.
H.U.M.O.R.

Offline

 

Stopka forum

Powered by PunBB© Copyright 2002–2018 PunBB
statystyka